L'immersion en néerlandais
Qu'est-ce que c'est ?
En matière d'apprentissage des langues, l'immersion consiste à placer l'enfant dans un contexte linguistique dans lequel il va littéralement être baigné. Il s'agit de suivre toutes les matières du programme de l'école fondamentale en néerlandais et/ou en français. L'apprentissage en néerlandais se fait au contact d'enseignantes natives néerlandophones afin de favoriser l'intonation, l'accent correct ainsi que le côté naturel et affectif.
L'apprentissage des langues par immersion peut être pratiqué à tout âge mais son efficacité est maximale lorsqu'il est appliqué en bas âge, c'est-à-dire, dès l'école maternelle. À ce stade, le cerveau bénéficie d'une grande plasticité et rend l'apprentissage des langues plus aisé, plus rapide et plus durable.
L'apprentissage des langues par immersion peut être pratiqué à tout âge mais son efficacité est maximale lorsqu'il est appliqué en bas âge, c'est-à-dire, dès l'école maternelle. À ce stade, le cerveau bénéficie d'une grande plasticité et rend l'apprentissage des langues plus aisé, plus rapide et plus durable.
Quelle est la répartition du néerlandais dans les deux implantations ?
À la rue du Bois (section maternelle), sur une totalité de 28 périodes (28x50 minutes) de cours:
À la rue du Tournai (section primaire), sur une totalité de 28 périodes (28x50 minutes) de cours:
En général, les cours de mathématique et d'éveil se donnent en néerlandais. Toutefois, les différentes matières sont brassées dans les deux langues grâce à des tournantes tout au long de la scolarité. Nous accordons de l'importance à la transversalité au niveau des thèmes et du vocabulaire.
Par exemple, le cycle de l'eau vu en néerlandais lors d'une leçon en éveil scientifique pourrait être repris lors de la production d'un texte en français.
Aussi, les enseignantes d'un même cycle ou intercycle se concertent régulièrement afin de favoriser une homogénéité et une continuité au niveau des matières. La fixation du vocabulaire sera aussi validée occasionnellement par l'utilisation d'outils numériques (école lauréate du Projet numérique 2019).
À la rue du Bois (section maternelle), sur une totalité de 28 périodes (28x50 minutes) de cours:
- 20 périodes en néerlandais à partir de la M3
À la rue du Tournai (section primaire), sur une totalité de 28 périodes (28x50 minutes) de cours:
- en 1re et 2e année, 12 périodes en néerlandais
- en 3e et 4e année, 12 périodes en néerlandais
- en 5e et 6e année, 10 périodes en néerlandais (+ 2 heures de cours du néerlandais)
En général, les cours de mathématique et d'éveil se donnent en néerlandais. Toutefois, les différentes matières sont brassées dans les deux langues grâce à des tournantes tout au long de la scolarité. Nous accordons de l'importance à la transversalité au niveau des thèmes et du vocabulaire.
Par exemple, le cycle de l'eau vu en néerlandais lors d'une leçon en éveil scientifique pourrait être repris lors de la production d'un texte en français.
Aussi, les enseignantes d'un même cycle ou intercycle se concertent régulièrement afin de favoriser une homogénéité et une continuité au niveau des matières. La fixation du vocabulaire sera aussi validée occasionnellement par l'utilisation d'outils numériques (école lauréate du Projet numérique 2019).
Qu'en est-il des résultats ?
Tout au long de leur scolarité, nos élèves pratiquent les évaluations proposées par notre réseau et par la Fédération Wallonie-Bruxelles.
Au terme des six années primaires, ils passent le CEB obligatoirement en français. Il est donc important pour nous que les matières soient bien brassées dans les deux langues. Dans la pratique, cette situation est bien vécue et ne pose pas de problèmes majeurs en regard des bénéfices apportés par l'immersion.
Tout au long de leur scolarité, nos élèves pratiquent les évaluations proposées par notre réseau et par la Fédération Wallonie-Bruxelles.
Au terme des six années primaires, ils passent le CEB obligatoirement en français. Il est donc important pour nous que les matières soient bien brassées dans les deux langues. Dans la pratique, cette situation est bien vécue et ne pose pas de problèmes majeurs en regard des bénéfices apportés par l'immersion.
Quels sont les bénéfices ?
Outre le fait que notre école prépare les enfants au bilinguisme, les études nous disent que l'immersion apporte aux enfants:
Outre le fait que notre école prépare les enfants au bilinguisme, les études nous disent que l'immersion apporte aux enfants:
- une pensée plus flexible et de meilleures performances au niveau des compétences générales;
- une conscience phonologique et linguistique élargie;
- une mémoire à long terme plus développée car construite sur des expériences sensitives, affectives et répétitives;
- une ouverture au monde, aux différentes cultures par le biais des langues.
Et moi, parent ?
L'apprentissage du néerlandais se fait de façon spontanée dans le contexte scolaire. Il n'est donc pas nécessaire de parler ou de comprendre le néerlandais à la maison. A l'école, les capacités de compréhension à l'audition se développent très vite et l'expression orale s'installe peu à peu.
En tant que parents, vous êtes invités à:
- encourager votre enfant tout en validant notre projet, en y croyant;
- accepter que l'enfant ne parle pas dans la langue cible s'il n'y est pas invité de façon naturelle;
- stimuler l'usage correct du français à la maison (histoires, résumés, phrases correctes, reformulation d'une idée...);
- admettre que tout apprentissage d'une langue se construit par essais et erreurs;
- prendre du plaisir à voir évoluer votre enfant à son rythme.
En tant que parents, vous êtes invités à:
- encourager votre enfant tout en validant notre projet, en y croyant;
- accepter que l'enfant ne parle pas dans la langue cible s'il n'y est pas invité de façon naturelle;
- stimuler l'usage correct du français à la maison (histoires, résumés, phrases correctes, reformulation d'une idée...);
- admettre que tout apprentissage d'une langue se construit par essais et erreurs;
- prendre du plaisir à voir évoluer votre enfant à son rythme.